Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
5 août 2015 3 05 /08 /août /2015 06:48
Claire (Caitriona Balfe) & Jamie (Sam Heughan)

Claire (Caitriona Balfe) & Jamie (Sam Heughan)

After the few weeks I spent discovering the huge world of Outlander and bothering my whole family and friends with it, time has come. The French public HAS TO KNOW.

.

Actually I discovered Outlander by chance. I was wandering, searching for a new series after Penny Dreadful’s season finale. It only took one single episode of Outlander to make me spend two entire nights watching season 1, and falling in love with Scotland, the 18th century (and as a specialist of contemporary literature, that makes me an heretic …) and wanting me so bad to learn Gaelic.

.

Outlander mixes brightly history and fantasy, adventure and romance. Just add a lot of humour and fascinating anachronistic curiosities … it’s Outlander ! Claire Randall is a nurse war. She meets with her husband, Frank, an historian, to enjoy a second honey moon after the war. It takes place in Inverness, Scotland.

.

They get there by the time of Samhain (Halloween in Scotland) : Frank, genuinely fond of genealogy, searches for information about his ancestors. Claire, a woman full of sweet mischief and elegance, is rather keen on botanic. They attend a mysterious local ceremony of Samhain, near the standing stones of Craigh Na Dun. The day after, when Claire comes back to the place alone, she’s suddenly attracted to the stone, she touches it, faints, and finds herself thrown back to 1743 Scotland, in the middle of the war between English and Scots.

.

After an awful encounter with her husband’s ancestor, Black Jack Randall, Claire earns the trust of a small group from the MacKenzie clan and meets Jamie. Later, in some (un)fortunate circumstances, he becomes her husband so they can flee from the English soldiers together …

Outlander is literally mesmerizing. The main musical theme is simply amazing and has received a well-deserved award. (Listen to this little beauty !) The landscapes, the costumes, the framing are breathtaking. Outlander also owes its success to its cast. In the main roles, the charismatic Caitriona Balfe and Sam Heughan perfectly embody Claire and Jamie Fraser. This explosive duo becomes entangled and strengthens as the episodes go by. So I can do nothing but rise up against the articles accusing Outlander to propose a remake of the Harlequin books. The love story between the two characters doesn’t boil down to some clichés but expresses a real shock between two eras and two strong wills. We can easily see that in the dialogs playing on the time gap between Claire and Jamie, or in the almost absurd scenes of the punishment or (my favorite) in the scene where Jamie confesses that he’s a virgin in front of an experienced and amused Claire. The beauty of the cast doesn’t stop there : the other characters are also very talented : Graham McTavish, Lotte Verbeek, the Highlanders gang are just perfect. They are successively mysterious and liable to suspicion.

.

But apart from that, the series is very rich, because it deals in a very authentic way with some darker themes like the peasants’ life in the 18th century, the recurrent rapes and the savage hangings; and also the terror with the arrival of the English army. Hearing gaelic is delicious and gives an inimitable charm to Outlander because it puts us in the very special position of Claire. By watching Outlander, we’re also the “Sassenach”. It can be disturbing but it’s never repulsive. Season 2 is now filmed in Paris and Le Havre. The first half of season 2 will take place in Paris, that’s why the actors Dominique Pinon, Lionel Lingelser and Claire Sermonne have already joined the cast to embody Master Raymond, Louis XV and Louise de Rohan. The collision between France and Scotland promises some nice surprises ! (spring 2016)

.

However, I only found that Outlander was an adaptation of 9 books after 17 hours of Scottish hypnosis … The author, Diana Galbadon, published the first book in 1991. The fans had to wait more than 20 years to see Jamie and Claire on the screen !. I weigh my words : after 3000 pages (and thank God I have more than 4000 pages left to read since the author’s still writing !) I can do nothing but confirm that Outlander is a real masterpiece.

.

I’m being subjective but I have to say this : I’m forced to recommend these books. They got historical authenticity, talk about Scottish habits and customs, Diana uses perfectly irony and writes with a delightful, rich and constructed flow. And yet, after my long literature studies, I must admit that it’s difficult for me to stay focused on a book, and more, to not be able to put the book down to go to sleep. Outlander is the only series since my youth and Harry Potter that can actually enchant me this way. Through Scotland, England, France in the 18th century but also the episodes in 1946 and after, you can’t be bored. It’s impossible. Obviously, I give a strong bonus to the romantic and sensual scenes … but I’m really not being objective right now. Anyway, these books are essential if you like the fantastical / historical / romantical type of reading.

.

And there are also big advantages : Outlander make you revise your English, your Gaelic, your ancient French (« Je suis prest » is the motto of the clan Fraser … better than the phonetic class, isn’t it ? You almost want to explain Jamie why you write “prêt” now in French, but I digress …) and your latin ! (“Luceo non uro” is the motto of the clan MacKenzie.) As I said, it’s a wonderful and complete series. Warning though : you can’t escape unscathed from the last episode. (from all of them, actually.)

.

I sincerely hope that the Diana Galbadon’s books will find their fans here in France, as well as the series produced by Ronald Moore, because it’s truly enchanting. I’m already sorry, because I’m going to bore you to death by talking non-stop about Outlander. Be aware.

.

.

VIVE LES FRASERS. ET L'ECOSSE. ET LES KILTS. ET LE VIN.

.

.

Watch the series (with French subs ) here

Order the books here

Catch up in Gaelic here

Live news about the series : Outlander TV News

.

.

.

Wait … what are you still doing here ? Outlander awaits.

The most wonderful lovers of the 18th century : the "witch" and the clan chief.

The most wonderful lovers of the 18th century : the "witch" and the clan chief.

The French actors in the next season

The French actors in the next season

Partager cet article

Published by hendiadyn
commenter cet article
5 août 2015 3 05 /08 /août /2015 04:19
Claire (Caitriona Balfe) & Jamie (Sam Heughan)

Claire (Caitriona Balfe) & Jamie (Sam Heughan)

Après avoir passé quelques semaines à découvrir le monde d'Outlander et à rebattre les oreilles de tous mes proches, le temps est venu. Le public français doit savoir.

.

.

C'est par hasard que je suis tombée sur Outlander. J’errais en quête d'une nouvelle série historique après la fin de Penny Dreadful. Il a suffit d'un épisode pour que je passe deux nuits entières devant toute la saison 1, que je tombe amoureuse de l’Ecosse, du 18e (et en tant que contemporanéiste c’est une hérésie ...) et que je veuille apprendre le gaélique.

.

Outlander mêle avec brio l'historique le fantastique, l'aventure et la romance. Le tout saupoudré de beaucoup d'humour et de curiosités anachroniques fascinantes. Claire Randall est une infirmière de guerre qui retrouve son mari historien pour une seconde lune de miel à Inverness en Ecosse. Ils y arrivent au moment d'Halloween : Frank Randall, alors passionné de généalogie recherche activement des traces de ses ancêtres, et Claire, dans sa malice et son élégance, poursuit son intérêt pour la botanique. Ils assistent à une cérémonie locale près des pierres celtes de Craigh Na Dun, et alors que Claire s'y rend à nouveau seule pendant une promenade, attirée par la pierre, elle la touche, s'évanouit et se retrouve projetée dans l’Ecosse de 1743 en plein affrontement entre anglais et écossais. Après la malheureuse rencontre de l'ancêtre de son mari, elle gagne la confiance d'un groupe issu d'un clan écossais, le clan McKenzie, et y rencontre Jamie qui par un (mal) heureux concours de circonstances deviendra son mari pour que le couple puisse fuir les soldats anglais.

.

La série est littéralement envoûtante. La bande son du générique est sublime et a d'ailleurs reçu une récompense bien méritée. (écoutez-moi cette merveille !) Les paysages d'Ecosse, les costumes, les cadrages sont tous simplement époustouflants. La série est particulièrement réussie grâce a son casting. En première ligne, les charismatiques Caitriona Balfe et Sam Heugan incarnent parfaitement Claire et Jamie Fraser. Le duo se complète s'entremêle et se renforce au fil des épisodes, si bien que je ne peux que m'insurger des articles qui accusent Outlander de verser dans le style Harlequin. L'histoire d'amour entre les deux personnages ne se résume pas a des clichés mais à un choc de deux époques et de deux volontés très fortes : en témoignent les dialogues décalés et les scènes absurdes comme celle de la punition ou de l'aveu de virginité de Jamie face à une Claire amusée. La beauté du casting ne s'arrête pas là : les personnages secondaires sont incarnés par des acteurs de talent (Graham McTavish, Lotte Verbeek, le gang des Highlanders) dont émane successivement soupçon et mystère.

.

Mais outre cela, et c'est ce qui permet la richesse de la série, c'est qu'elle aborde des thèmes bien plus sombres : la condition paysanne du 18e, le viol récurrent et les pendaisons sauvages, la terreur répandue dans les campagnes écossaises à l'arrivée des anglais. La présence du gaélique confère un charme inimitable à la série, nous plaçant avec Claire dans le rôle inconfortable de l'étrangère (Sassenach), d’une façon troublante mais jamais rebutante. La saison 2, actuellement en tournage, se déroulera pour sa première moitié à Paris et au Havre ! L'équipe a notamment intégré Dominique Pinon, Claire Sermonne et Lionel Lingelser pour les rôles de Maître Raymond, Louise de Rohan et Louis XV. Le choc France / Ecosse promet de belles surprises, dès le printemps 2016 …

.

Toutefois, ce n'est qu'après 17h d'hypnose écossaise que j'ai découvert qu' Outlander est en réalité issu d'une série de 9 livres écrits par Diana Gabaldon dont le premier tome est sorti en 1991. Il aura fallu attendre plus de 20 ans pour l'adaptation d'un véritable chef d'œuvre. Je mesure mes paroles, après avoir parcouru plus de 3000 pages (et Dieu merci il en reste encore autant puisque l'auteur écrit toujours) je ne peux que le confirmer, en toute subjectivité : authenticité historique, coutumes écossaises, ironie et surtout une grande fluidité d'écriture sans facilités ni pauvreté ne peuvent que me forcer à recommander la série entière aux littéraires. Et pourtant, après mes longues études de lettres j'avoue qu'il m'est très difficile de rester concentrée réellement sur un ouvrage, encore plus de ne pas savoir le poser. Outlander est la seule série depuis Harry Potter qui soit parvenue à m’envouter autant : à travers successivement l'Ecosse, l'Angleterre la France du 18e mais aussi les retours post 45, l'ennui n'est pas possible. Les dialogues sont maîtrisés et nourrissent une narration dynamique, sans lourdeur. Bonus pour les scènes romantiques et sensuelles (perte d'objectivité maximum). Bref, pour les amateurs de fantastique-historique-romantique, ces livres sont incontournables.

.

Les livres, tout comme l'adaptation sont excellents et combleront tout lecteur en recherche d'une série addictive et instructive à la fois. Oui, parce qu’Outlander vous fait réviser votre anglais, votre gaélique, votre ancien français (« Je suis prest » est la devise du clan Fraser … mieux que dans le cours de phonétique, non ? On aurait presque envie de lui expliquer pourquoi maintenant on écrit « prêt », mais je m’égare …) et votre latin. (« Luceo non uro » est la devise des MacKenzie) Comme je le disais, une série complète ! Attention, il est difficile de sortir indemne du dernier épisode. (de tous, en fait.)

.

J'espère très sincèrement que les ouvrages de Diana Gabaldon trouveront leur public en France ainsi que la série de Starz qui mérite tout autant d'intérêt. Vous n'avez pas fini de m'entendre en parler. Pardon d'avance.

.

.

VIVE LES FRASERS. ET L'ECOSSE. ET LES KILTS. ET LE VIN.

Vous pouvez regarder tous les épisodes sous-titrés en français ici.
Commandez les livres ici. (5 tomes disponibles en français)

Pour rattraper votre retard en gaélique : http://outlander.wikia.com/wiki/Gaelic

Pour suivre les actualités de la série en live : Outlander TV News

.

.

.

... mais sinon, qu’est-ce que vous faites encore là ?

Les amants les plus classes du 18e : la sorcière et le chef de clan.

Les amants les plus classes du 18e : la sorcière et le chef de clan.

Les français qui rejoignent le casting.

Les français qui rejoignent le casting.

Partager cet article

Published by hendiadyn - dans Tâches d'encre
commenter cet article
25 mai 2015 1 25 /05 /mai /2015 23:00

Dans les rayons des librairies, ou des espaces culturels, se vantent souvent sous les titres et chiffres tapageurs des tops de ventes qui se veulent charmeurs, « inoubliable », « fascinant », diront les quatrième de couverture. Pourtant rares sont ces ouvrages, aussi célèbres qu’éphémères, qui correspondent à ces descriptions fabuleuses gravées dans leur dos. On préférerait voir scintiller, entre les rayons, sous les couches de papiers épais des éditions criardes, les petits livres comme celui dont je choisis de parler aujourd’hui.

 

Noces de neige, de Gaëlle Josse, est publié en 2013 aux éditions Autrement. J’en détiens une version poche, aussi courte qu’intense, mais qui vaut bien le nom de parenthèse littéraire. L’auteur y conte deux histoires en parallèle : celle d’Irina, notre contemporaine, russe désargentée cherchant le grand amour en ligne au bras d’un banquier presque anonyme, et celle d’Anna, jeune fille possédant une noblesse de nom mais une terrible ascendance scandaleuse dans la Russie de 1881.

 

Ces deux textes proches de la nouvelle forment un diptyque qui n’a rien de dissonant : non seulement parce que le lien entre les deux femmes se révèle en fin d’ouvrage, mais également parce que Gaëlle Josse y conte, dans deux espaces temps différent, les carcans sociaux et les mauvaises étoiles sous lesquels chacun peut naître. La lutte des deux jeunes femmes pour obtenir l’oubli dans un amour incertain éveille rapidement l’intérêt d’un lecteur soucieux d’équité et récompensé : les deux histoires sont toutes deux parfaitement dosées et maîtrisées, si bien qu’Irina et Anna font l’objet d’une curiosité égale. L’auteur parvient, en peu de mots, à enserrer des thèmes comme l’arnaque financière, la jalousie meurtrière, ou l’impossible fuite loin d’une laideur que tous reconnaissent.

 

Le diptyque fonctionne également sur le motif du voyage en train : si Irina fuit la Russie pour la France, Anna retourne en Russie avec Mathilde, sa gouvernante française et alter ego négatif avéré. Chacune entreprend un voyage plus métaphysique que purement géographique : c’est ce laps de temps infime que capte l’auteur entre cette petite centaine de pages, et il n’en aurait pas fallu plus. Le mot est juste, ni tranchant ni mielleux, simplement sobre et tombe où la plaie s’ouvre pendant la lecture. Contrairement à certains ouvrages qui se veulent nébuleux, Gaëlle Josse fait des Noces de neige une sphère parfaite où tout se clôt, où aucune question ne reste sans réponse. Ce fait est sans conteste l’une des forces de ces petits romans.

 

Enfin, si le style est plus juste que luxuriant, la beauté n’a pas déserté les lignes de cet ouvrage court. Les souvenirs violents évoqués par Irina contrastant avec son infatigable espoir d’idéal amoureux et l’histoire troublante d’Anna consolant sa furie offrent autant de tableaux imaginaires qu’une description poétique ou naturaliste. A lire lors de votre prochain voyage en train, pour découvrir ces deux portraits simples, mais captivants.

Partager cet article

27 janvier 2015 2 27 /01 /janvier /2015 03:45

questionmarkJe ne reviendrai pas sur les évènements du 7 janvier en tant que tels, mais préparez-vous à de nombreuses prétéritions et précautions. Le but ici n’est pas de soulever un débat, simplement de vous montrer un point de vue particulier que j’avais envie de partager parce qu’il me fait réfléchir.

 

J’ai lu beaucoup de témoignages émus, sincères, révoltés, malheureux, désespérés. Je les soutiens et les comprends, j’ai également une grande pensée pour les familles des victimes. Cependant je n’alignerai pas les mots que vous avez déjà lu des milliers de fois (piochez : horreur, ignoble, incroyable, etc.) Je suis une cynique qui pense très sincèrement que nous terminerons tôt ou tard dans une contre-utopie digne d’Orwell. Je me situe dans le camp du choc et du désespoir quant à l’avenir, mais je ne m’étendrai pas car je ne veux pas le faire.

 

Bien sûr, le slogan « Je suis Charlie » avait une portée symbolique forte ayant pour but de montrer une France meurtrie mais toujours debout. Mais très honnêtement, j’ai été écœurée par l’hyper médiatisation de la chose, et la déferlante d’hyperboles, de glose larmoyante par certains de mes contacts. Je ne critique pas l’engagement de ceux que je sais très dévoués à ces causes, et je les respecte. Ce que je respecte nettement moins, c’est le besoin d’en faire toujours plus dans le pathos de certains, dans leurs photos, leurs statuts (un par heure pour certains), alors qu’ils n’avaient jamais touché ni Charlie Hebdo, ni un seul quotidien satirique auparavant, et ne regardent qu’à peine les informations. Bref.

 

La même chose s’applique au mouvement « Je ne suis pas Charlie » : le fameux mouvement antithétique qui se devait de naître. Encore une fois, je respecte ceux qui portaient ces valeurs depuis longtemps, et les maintiendront une fois l’engouement médiatique terminé. Je respecte nettement moins ceux qui lançait l’ardente négative par pur esprit de contradiction et de provocation, ne faisant qu’emprunter le nom d’un journal pour donner un prétexte au flot inextinguible de paroles plus gonflées par l’ego que par l’envie de réellement faire sens.

 

Beaucoup ont soudainement, intensément élevé la voix et se sont tus immédiatement après, voilà ce que je reproche aux deux parties. Mais ce n’est pas réellement le sujet. Je veux avant tout parler du rôle de l’Education Nationale, et surtout, de ses professeurs, après ces évènements.

 

Cette année j’ai fait le choix de travailler dans un programme qui encourageait l’intégration des élèves nouvellement arrivés en France dans le cadre du diplôme de Français Langue Etrangère mais aussi dans le cadre périscolaire de réinsertion et de soutiens aux jeunes les plus en difficultés sur le plan scolaire, judiciaire, social. Alors sortons les chiffres. Sur les 25 jeunes que je côtoie et qui sont dans ce programme, 23 sont issus de familles musulmanes et ont pour religion l’Islam.

 

Je savais que les recevoir après cette semaine de janvier allait être compliqué. Et un mardi, un de mes élèves est arrivé avec une punition. D’habitude, celles-ci se bornent à des heures de colle ou des phrases à copier, cette fois il s’agissait d’une « réflexion personnelle » sur les attentats. Le professeur conseillait de bien développer le point de vue de la liberté d’expression. « Etrange devoir. » ai-je laissé échapper. Pas de colère ni de violence chez le jeune, qui a juste baissé la tête et qui m’a dit : « Depuis les attentats, ils pensent qu’on va tous se transformer en monstres et tuer tout le monde. » Un grand « ils » pour désigner certains profs.

 

C’était de l’amertume, de la déception. Une jeune fille qui porte le voile, et qui ne connaissait pas l’autre élève (ils sont tous d’établissements différents pour éviter de les replonger dans leur quotidien) a ajouté « C’est vrai, mais maintenant mes sœurs et moi on ne sort plus depuis qu’on s’est faites agresser. » Un troisième (encore d’un établissement différent) a raconté qu’il était systématiquement mis à la porte d’un cours depuis le 7 janvier. Un autre que tous les musulmans d’une classe n’avaient pas eu le droit à la parole pendant un débat. Tous acquiescent. Peut-être exagèrent-ils. Peut-être appuient-ils sur le rôle de victime, me direz-vous. Mais la plupart sont en échec scolaire, en difficulté, voire en contentieux avec la justice pour de graves affaires d’agressions. D’autres sont seulement précoces et cherchent seulement à concilier vie familiale complexe et envie de faire le métier qui leur plaît. Ils sont tous très différents, ne sont pas forcément amis, certains sont même les bourreaux des autres. Le mensonge ne me semblait pas au programme, et je n’écris pas cet article pour le plaisir de défendre ces jeunes qui parfois ont fait des choses indéfendables.

 

Même si je ne veux absolument pas généraliser, j’ai été immensément déçue des réactions de certains enseignants, et ce dans plus de cinq établissements différents. Evidemment, je ne dis pas que tous les collèges et lycées cachent des subjectivités suspectes et prêtent à prendre quelques petites revanches personnelles quant à leur propre intolérance. Mais voyons la réalité en face : la règle imposée par le Rectorat était de faire une minute de silence, à midi, le 8 janvier. Tous les établissements l’ont respectée. Mais ensuite les profs sont montés avec leurs élèves. Et personne ne sait ce qu’il s’est passé dans les classes, que ce soit à Henri IV, en Normandie ou dans une ZEP de grande ville comme de province. Certains professeurs ont été suspendus, d’autres rappelés à l’ordre ou blâmés pour certains propos à caractère personnels. Beaucoup ont tenu à organiser des débats. Les jeunes m’ont dit que certains s’étaient très bien passés, et que d’autres avaient vraiment mal tourné, sans encadrement, et pire, volonté d’encadrement.

 

Les jeunes que j’avais face à moi n’étaient pas violents, ni haineux, ni revanchards, ils ne voulaient pas d’autres morts et dénonçaient l’acte des terroristes. (« Ce ne sont pas des musulmans, ce sont des fous. »  « Nous on veut pas être mêlés à leur guerre, peut-être que les images ont été insultantes pour nous, mais on a pas le droit de tuer des hommes seulement pour des dessins. » « J’ai honte de ces gars là. ») Ils étaient respectueux, calmes, et exprimaient avant tout leur incompréhension face à la réaction de certains enseignants.

 

Tous avaient un point commun : on les avait fait taire lors du débat, ou on leur avait reproché le droit au silence, selon les cas. Leurs questions, celles qu’on ne leur a pas laissé poser en classe ou qu’ils gardaient en eux, les voici telles qu’ils les ont exprimées :

 

« Mais pourquoi dans ce cas, quand la prof d’arts plastique nous a demandé de faire une caricature, les autres ont eu le droit de faire Mahomet et moi j’ai eu une heure de colle parce que j’ai seulement demandé si je pouvais dans ce cas caricaturer Jésus ?  Quand j’ai dit « Madame, ça devrait être ça l’égalité » j’ai pris deux heures au lieu d’une heure.»

 

« Pourquoi je me suis fait exclure du collège et qu’un prof a appelé mon père en disant qu’il me donnait les mauvaises valeurs juste parce que je n’ai pas voulu parler lors du débat ? »

 

« Pourquoi le vendredi il n’y a pas du tout de viande à la cantine et que moi quand je refuse une assiette de porc on me regarde bizarrement ? »

 

"Pourquoi quand j'ai demandé si on pouvait parler aussi des attaques contre les mosquées le prof m'a dit "Non, ça c'est normal." ?"

 

« Pourquoi j’ai dû retirer ma main de Fatma alors que toutes les filles portent leur médaille et leur croix de baptême chrétien ? »

 

« Pourquoi on a pas le droit de vouloir expliquer que l’Islam est une religion de paix et pas de sang pendant le débat, et par contre les autres parents demandent à ma mère de leur donner des gâteaux d’après le Ramadan et sont vexés quand elle ne veut pas et disent qu’elle ne partage pas ? » (celle-là est absurde à souhait, mais je l’atteste.)

 

Je réfléchis encore aux réponses.

 

Attention une fois encore, je ne cautionne nullement les élèves qui ont pu faire violemment l’apologie du terrorisme lors de ces débats, ou sur les réseaux sociaux. Mais je ne cautionne pas non plus les profs qui se sont permis d’utiliser ces débats et cette tragédie pour afficher plus clairement un ethnocentrisme français, chrétien, ou que sais-je.

 

J’ai beaucoup entendu de la part des élèves de confession musulmane, ces dernières semaines : « Si les gens nous voient comme ça, j’ai honte d’être musulman. »

 

De mon côté, plus j’entends que ce type de choses se passent derrière les portes fermées des classes, plus j’ai honte d’être prof.

Partager cet article

Published by hendiadyn - dans Tâches d'encre
commenter cet article
13 janvier 2015 2 13 /01 /janvier /2015 06:31

 

09cauchemarInsomniaque fait partie du quintet de mots toujours utilisés pour me décrire. Non parce que la lumière du jour me déplaît. Non parce que la fatigue est absente. Bien au contraire, mes nuits sans sommeil m’épuisent réellement. En tant que synesthète et obsédée de la mémoire, la mort par les songes est vraiment l’une des choses que je chéris le plus ici-bas, mais qui est devenu de plus en plus rare ces dernières années.

 

Evidemment, s’il existe quelques poudres bienfaisantes et destructrices pour aider à l’endormissement rapide et sans douleur, cautionnées par la bienveillance du médecin traitant et des cernes languissantes, inutile d’espérer conduire une journée classique sans un flottement distant ou quelques hallucinations. Inenvisageable à long terme, donc.

 

Les solutions les plus évidentes n’aident pas. Qu’il s’agisse de lecture à la chandelle ou de berceuses sous forme d’écran, la vision est trop fortement impliquée pour ne pas permettre au cerveau d’échapper à un autre cycle de sommeil, et soudain, il est cinq heures du matin. Le noir total et la privation de tous sens n’est pas une alternative envisageable pour les fous selon Aristote (comprenez, ceux qui réfléchissent vraiment beaucoup trop) car l’obscurité et le silence engagent l’esprit à toutes les pensées les moins objectives et les plus mélancoliques possibles. Encore une fois, il est rapidement cinq heures du matin, ou de ces horaires qui promettent des aurores frustrées et épuisantes.

 

Voici donc une solution alternative : la littérature audio. Ricanent les adultes qui veulent ou Freudiens traumatisés par la comptine, mais l’on trouve d’excellentes choses, dans le commerce, ou encore plus rapidement et gratuitement sur Internet. Mon approvisionnement personnel et chronophage se fait sur litteratureaudio.com, qui thésaurise énormément de belles voix comme de beaux extraits ou livres entiers.

 

Mes préférences vont aux contes, au folkore, mais aussi aux nouvelles inconnues. Des choses courtes, sans éclats de voix ni musique, pour ne pas être réveillée par la suite. J’ai ainsi pu découvrir les contes burlesques et facétieux d’Armand Sylvestre, comme la verve fantastique d’Erckmann-Chatrian, que je recommande vivement au passage.

Si l’expérience vous tente, trouvez-vous un donneur de voix qui vous convienne, et parcourez ses lectures. En écoutant avec attention et en y ajoutant un zeste d’imagination, il est difficile de ne pas se concentrer assez pour ne pas épuiser les dernières barrières de l’esprit face au sommeil, et surtout, pour éviter toute question métaphysique insoluble engendrée par la nuit. Je ne crie pas au miracle, mais l'expérience en vaut la peine.

 

Je tiens donc à remercier chaleureusement mes donneurs et donneuses de voix favoris(tes) : Bernard, Cocotte et Orangeno, avec une mention spéciale pour cette première nouvelle, La lettre volée, d’Edgar Poe, qui m’a offert bien des nuits paisibles.

 

 

Référence picturale :

Le Cauchemar.
Johann Henrich Fussli. Huile sur toile. 1782. Francfort. Goethe Museum.

Partager cet article

Published by hendiadyn - dans Tâches d'encre
commenter cet article
24 septembre 2014 3 24 /09 /septembre /2014 15:05

petronille-481726-250-400« J’ai regardé vers le lieu le plus noir et j’ai vu et entendu des bijoux. Leurs éclats multiples bruissants de pierres précieuses, d’or et d’argent. Une reptation serpentine les animait, ils n’appelaient pas les cous, les poignets et es doigts qu’ils auraient dû orner, ils se suffisaient à eux-mêmes et proclamaient l’absolu de leur luxe. A mesure qu’ils s’approchaient de moi, je sentais leur froid de métal. J’y puisais une jouissance de neige, j’aurais voulu pouvoir enfoncer mon visage en ce trésor glacé. » (p. 10)

 

L’intrigue de Pétronille : au cours d’une séance de dédicace, Amélie Nothomb / la narratrice rencontre enfin de visu l’une de ses correspondantes de papier, et choisit d’en faire sa compagne de beuverie. Hymnes conjoints à l’amitié étrange et à l’amour du champagne – et je maintiens l’hypallage possible. S’en suivent les aventures de Pétronille et Amélie, de Londres au réveillon neigeux et accidenté sous pluie de champagne, toujours.

Pétronille se modèle sur d’autres romans à qualités autofictives, comme Ni d’Eve ni d’Adam ou encore le Sabotage amoureux. Fondées sur des faits réels, la littérature permet de s’en écarter peu à peu pour en enjoliver les contours ou en gommer les défauts. Il m’a fallu attendre la fin du roman pour aller enquêter sur l’existence de Pétronille Fanto, qui s’apparenterait à une jeune écrivaine existante, mais est-ce bien important ?

 

Une fois encore, comme dans Une forme de vie, Amélie Nothomb semble vouloir puiser de plus en plus dans une réalité de personnalité littéraire plus que dans l’imagination pure pour écrire ses romans. Et qui pourrait l’en blâmer ? Rappelons-le, elle reste l’une des seules à lire tout son courrier et à y répondre manuellement, avec la régularité implacable d’une horloge du XIXe siècle. Ce mécanisme inébranlable se devait de réapparaître un jour dans les romans. Ces dernières années donc, beaucoup de citations quant à l’importance de ses lecteurs dans sa vie, d’informations quant à son rythme de vie (pour les néophytes : réveil vers 4h, thé noir sans sucre immonde – selon ses dires propres – puis inspirations fleuve qui donne naissance à plus de quatre romans dans l’année dont seul un est publié en août – celui que vous détenez entre vos mains.) qui peuvent sembler cocasses pour les nouveaux lecteurs, mais presque « déjà-vu » pour les inconditionnels de la romancière.

 

L’on retiendra cependant l’introduction du roman, cité en début d’article, ainsi que la très drôle excursion londonienne de Nothomb chez Vivienne Westwood. Pour ma part, j’ai adhéré totalement à la scène sordide de la roulette russe. Malheureusement, comme il est de mise ces dernières années pour les publications nothombiennes, les intrigues se font trop minces et l’écriture moins dense et mystérieuse. Reste une grande fluidité et une curiosité toujours générée par le renouvellement annuel du roman et cette capacité de Nothomb à happer le lecteur, non d’une façon inintéressante ou mécanique comme le feraient des auteurs accumulant les clichés, mais bien au contraire, d’une façon proche de la fascination, car nul ne saurait prévoir ce qui se prendra place à la prochaine page.

 

Toutefois, le détail récurrent qui gêne le plus étant cette fin trop courte, trop tragique, persistante : le meurtre de l’auteur. Mis en scène avec la roulette russe, il aurait été tout à fait intégrable et intégré au roman, à sa tonalité ambiguë, mais laissé seul ainsi, en un léger paragraphe … cela reste regrettable. Avec Barbe Bleue j’avais fortement l’espoir d’un retour à la fiction fantastique et meurtrière, mais cette veine s’est rapidement fanée. Nous attendrons encore l’année prochaine pour cela, sans aucun doute.

 

Partager cet article

23 août 2014 6 23 /08 /août /2014 23:20

la-femme-au-miroir-216145-250-400La femme au miroir esquisse les portraits de trois femmes en récits-gigognes, à quelques siècles d’écart.  Les trois femmes, presque homonymes, ont en commun leur décalage avec leur époque et une conscience perturbée par une identité dictée par leur société.

 

La première Anne (Anne de Bruges, personnage fictif inspiré des béguinages flamands) ouvrant le récit fascine dès la scène d’exposition : entre la lumière de la pièce abritant la jeune mariée et le double miroir emprunté à la duchesse, il faut admettre que Schmitt sait captiver. Le personnage d’Anne est sans doute le mieux dessiné et le plus maîtrisé. Sans avoir le talent de Zweig pour l’écriture et la psychologie féminine (Zweig étant de mon point de vue, le maître incontesté de l’empathie  à court-terme) EE Schmitt parvient à définir les contours d’un personnage éthéré, saisie d’une communion soudaine et presque mystique avec la nature qui la pousse à fuir son mariage et à entrer dans un couvent sous la protection du moine Braindor et de la Grande Demoiselle. En mêlant épisodes à tendance bucolique et poésie naïve de la vierge, Anne de Bruges représente sans nul doute la figure de proue des trois portraits puisqu’elle vient se placer comme fondement des existences et des fins de ses deux autres alter-egos (Hanna et Anny).

 

A mon grand regret, le glissement vers la condamnation finale pour hérésie  est quelque peu rapide et abrupte, mais il fallait bien un bûcher et quelques étincelles pour clore comme il se devait les trois histoires. Laissons cependant un doute planer quant à l’érotisme latent des poésies d’Anne, qui auraient mérité, éventuellement, le développement d’une hypothétique relation platonique avec Braindor depuis leur rencontre en forêt. J’ajoute également une réserve sur un léger décalage linguistique à l’époque de la Renaissance, où la logique des choses aurait peut-être dû supprimer un langage trop vulgaire à certains instants.

 

Hanna von Waldberg hante quant à elle l’Autriche impériale. Afin de conter son histoire, EE Schmitt fait le très judicieux choix de l’épistolaire (ainsi l’alternance entre les récits ne permet pas réellement de monotonie) et ne montre que les courriers envoyés par Hanna à sa confidente Gretchen. Prétendument adoptée à la naissance, mariée comme il se doit à un jeune de la noblesse d’empire, Hanna fait le récit de ses journées guidées par une passion dévorante pour les sulfures et la comédie sociale : l’affirmation passive dans son rôle d’épouse est la seule chose qui parvient, au départ, à la contenter. A ce sujet, il faut décidément admettre qu’ EE Schmitt parvient à introduire dans ces trois récits trois personnages secondaires parfaitement dessinés et essentiels : Ida, pour Anne de Bruges, Ethan, pour Anny, et enfin Tante Vivi, pour Hanna, grande femme aux mœurs légères et aux accoutrements frivoles. A force de conversations sur l’extatique « minute éblouissante », Vivi parvient à débarrasser Hanna d’une langueur de vivre qui ankylosait également ses missives et à insuffler une folie contagieuse, mimétique, dans le quotidien de sa complice.

 

De loin, l’univers épistolaire recréé autour d’Hanna est le plus réussi, notamment grâce à l’intervention historique de la psychanalyse freudienne et de la description rapide mais terriblement efficace des séances avec le Docteur Caligari, du transfert, de la fuite, de la chute. On regrette réellement les ellipses pourtant essentielles au fonctionnement de l’histoire, et les cinq cent pages ne suffiront pas à combler la curiosité du lecteur sur le destin tardif de psychothérapeute d’Hanna.

 

Enfin, la dernière histoire est celle d’Anny, actrice du tout-Hollywood, noyée dans l’alcool, les drogues et le sexe. Il fallait un équilibre plus moderne et plus provocant pour terminer cette trinité, mais le personnage d’Anny, sûrement par sa superficialité affichée, n’a pas réellement su retenir mon attention, c’est pourquoi je n’en dirai que ces quelques mots. La reconversion-rédemption finale semble bien trop miraculeuse et quelque peu forcée pour rejoindre les deux autres femmes, mais qu’importe.

 

La femme au miroir est un roman affublé d’un style efficace : sans se perdre dans des méandres de densité migraineuse ni dans la simplicité affligeante qui peuple parfois les rayons des librairies, EE Schmitt réussit à mêler Histoire, religion et représentations autour du motif complexe de la réflexion et de l’identité. Je conseille vivement aux amateurs d'une littérature reposante mais pas abrutissante.

Partager cet article

1 août 2014 5 01 /08 /août /2014 21:20

EtrangeEn quelques mots : Le commissaire Espinosa se trouve mêlé à une affaire mêlant psychiatrie et paranoïa. Persuadé qu’il est poursuivi et harcelé par l’un de ses patients, le Dr. Nesse s’alarme lorsque l’une de ses filles disparaît. Trois histoires, séparées par des ellipses, viennent reprendre le cas du Dr Nesse à différentes périodes de son histoire et de son désir de vendetta quelque peu étrange.

 

Le cadre est celui d’un roman policier, dont on rappelle par avance l’inconvénient majeur : l’usage unique. Une fois terminé, le roman perd de sa saveur puisqu’il a délivré toutes ses clés. Outre cette amertume initiale, l’ouvrage semblait présenter un intérêt majeur : celui de reprendre en filigrane l’atmosphère du célèbre cas du Dr Jekyll et de Mr Hide de R.L. Stevenson. Le possible renversement entre bourreau et victime donne une dimension épaisse à la première histoire dans laquelle Jonas-Isodoro est présent. La focalisation externe et quelque peu fragmentée donne bien lieu à la création de points aveugles du récit qui participent à son mystère, toujours dans la première partie, qui se lit extrêmement bien.

 

Sans vouloir une fois encore m’avancer en stylistique puisqu’il s’agit d’une œuvre traduite du portugais, tout ce qu’il est possible de dire est que les structures plutôt simples, fluides, rendent la lecture agréable et efficace, permettant par homologie de rester dans une action rapide, parfois saccadée. Le roman ne se perd absolument pas en détails et descriptions qui viendraient freiner l’enchaînement des actions ; les adjectifs sont également très peu présents.

 

Après un encart rapide sur le style, revenons au tissu narratif en lui-même. Une fois la première histoire terminée, malheureusement, le roman perd tout son intérêt. En effet, le patient (qui aurait mérité un nuancier bien plus étendu de qualifications, d’explications, d’histoire personnelle) disparaît en quelques lignes, et sa mort est annoncée très rapidement, mettant par là-même fin à la théorie du complot contre le Dr. Nesse, qui plonge dès lors dans une paranoïa exacerbée.  Le personnage de Jonas aurait vraiment gagné à être étoffé, les séances de psychanalyse retranscrites (car annoncées comme troublantes dès l’introduction, sans suite.) et les pensées du patient plus dévoilées. Peut-être est-ce une part de l’ambigüité que voulait lui donner l’auteur, mais Jonas paraît à ce point hermétique, non plus étrange ou mystérieux.

 

De même, les personnages féminins, à l’exception de Leticia, la première fille du Docteur, se voient dépeintes de façon très fade : les dialogues, pourtant assez présents, les placent en retrait des inspecteurs et même des bribes d’existence annexes de ceux-ci qui font office de véritables intrusions inutiles dans le déroulement narratif. Ce roman se disperse dès la seconde histoire, de façon inexorable.  La plus grande déception est l’absolu raté de la tournure fantastique qu’aurait pu (et dû) prendre le roman dans la seconde partie. Ce champ alternatif des possibles aurait probablement donné au roman et à l’histoire (intéressante au départ) le souffle qui lui manque à la fin du premier tiers : l’on aurait aimé trouver une tombe vide, une vengeance fabuleuse fomentée sur des années entières, et le meurtre de toutes les femmes de la famille par le fascinant Jonas. Seulement il n’en est rien. Le corps est inerte, seule une voix persiste, mais la folie du Dr. Nesse est déjà soupçonnée, presque prouvée.

 

Enfin, le dénouement de l’affaire (de la triple affaire de meurtre, dirons-nous) ne tient que sur quelques paragraphes et n’exprime en rien une volonté d’éclaircissement : l’obscurité et même l’opacité sont de mises. Les mystères semés tout au long du roman (le corps enterré en indigent de Jonas, les lettres anonymes, les coups de fils d’outre-tombe) viennent se dissoudre dans une explication par trop réaliste et arbitraire, comme si, au fond, ces années d’enquête n’avaient contenu que des filatures manquées et de l’encre versée en pure perte. Un roman frustrant sur bien des points, en somme.

Partager cet article

25 juillet 2014 5 25 /07 /juillet /2014 06:18

 

aNeEXQK_700b_v2.jpg

 

Après un an de pause, je remets officiellement en service Hendiadyn, petit blog littéraire qui ne demande qu'à être lu, critiqué, commenté par les passionnés de littérature d'hier et d'aujourd'hui.

 

Je me permets donc un petit point personnel sur l'année qui s'est écoulée après ma dernière note dans ce blog.

Ce fut donc l'année des concours, et donc l'année de l'extrême limite. Un point de rupture a été atteint, après six années de bons et loyaux services post-bac. Une année de rencontres, de surprises, de déceptions, de remise en question surtout. Un été paradoxalement sombre vient couronner ces mois compliqués, mais me permet d'en tirer des enseignements qui me feront vieillir plus vite. Faire des tris drastiques. Reprendre les choses autrement. Je n'en suis pas fâchée, plutôt soulagée. Cette année l'aliénation m'a rattrapée, et je me suis éloignée de ce qui m'avait amenée ici. Je n'ai pratiquement pas lu, et je le regrette beaucoup, car j'ai perdu en cours d'année l'envie le lire, le souffle de l'écriture, l'absolue fascination du mot juste, au bon moment, ainsi que la vertu carthatique du fragment, de l'histoire sans conséquences, qui permet de ne pas sombrer dans la folie. 

 

Académiquement, je choisis de m'orienter vers les langues étrangères et l'enseignement à l'étranger, mais c'est une autre histoire.

Littérairement, je retiendrai de mes quelques années passées dans le supérieur trois rencontres d'auteurs, essentiellement, qui ont eu lieu principalement grâce à Laurent Demanze, professeur émérite de littérature française à l'ENS de Lyon, qui mérite tout le respect et l'admiration pour son implication et son travail permanent à nos côtés : Vincent Delecroix (auteur notamment de l'excellent Ce qui est perdu), Tanguy Viel (Paris-Brest, Cinéma) mais surtout Pascal Quignard, qui est, et restera, ma dernière rencontre littéraire essentielle et indélébile. 

 

Viel, lors d'une rencontre privilégiée durant un atelier de lectures et d'écritures contemporaines, nous a parlé avec enthousiasme et lucidité de son travail d'écrivain. De sa collaboration avec Minuit, de ses difficultés à parvenir à la publication, de ses relations avec le monde littéraire, et surtout, de son rapport à l'académisme. Lors du dialogue que nous avons eu avec lui sur ces sujets, il avouait faire une stricte séparation entre l'écriture et l'enseignement, qu'il a résumé en ce petit aphorisme modeste :

 

"On ne peut pas être juge et parti.

J'ai choisi d'être un parti, j'ai choisi d'être écrivain."

 

 

Viel a raison. Et comme lui, je choisis d'être écrivain.

 

Après les Veuves Blanches donc, toujours disponible aux Editions du Net, une nouvelle écriture, légèrement plus ancrée dans la réalité et l'Histoire, mais toujours aussi psychique et intimiste, a pris place depuis quelques semaines, et un manuscrit naîtra, comme souvent, de quelques nuits sans sommeil.

 

Je reprends donc mes notes sur les ouvrages rencontrés en librairies, par hasard ou non, et vous invite à me conseiller des livres, des auteurs, des expériences littéraires. N'hésitez pas à me contacter par le biais du formulaire à droite, ou par commentaires.

 

 

Merci aux lecteurs et lectrices qui, malgré le silence, sont toujours venus vérifier si, dans un sursaut, je ne m'étais pas réveillée. :)

 

 

 

Partager cet article

Published by hendiadyn - dans Tâches d'encre
commenter cet article
27 octobre 2013 7 27 /10 /octobre /2013 18:41

 

 

JOUR IMPORTANT : LE 24 OCTOBRE SIGNE LA SORTIE DES VEUVES BLANCHES :)

 

 

les-veuves-blanches-celia-m-grzegorska.jpgAprès avoir pris quelques temps pour finaliser ce manuscrit (je reprendrai les critiques très bientôt, promis !) et grâce à l'opportunité offerte par la Journée du Manuscrit et les Editions du Net, vous pouvez vous procurer ledit livre en cliquant ICI.

 

(vous pourrez par la suite le commander sur Amazon, Fnac et Chapitre, mais c'est mieux de le commander sur les Editions du Net si vous soutenez les petits éditeurs :))

 

Résumé : Quatre voix s'élèvent au milieu du silence du domaine. Quatre voix hantées par les différents affres du corps et du cœur, livrent à partir du lieu clos de leur chambre les déferlements de leurs pensées, qu'il s'agisse du cauchemar, de l'amour agonisant, de la mort en sommeil ou de la volonté de se plonger dans les ténèbres de l'oubli. Les veuves blanches se moquent et dirigent les espoirs ainsi que les illusions de celles qui s'éveillent dans l'interstice de l'aube, là où la mémoire est incomplète, là où les sensations fourmillent, entre l'indicible et le trop furieusement intime.

 

Pour ceux qui m'ont demandé plus d'explications, voilà celle que j'ai donné et qui dévoile un peu plus sur le contenu du livre : il y a quatre personnages, quatre voix féminines qui s'avèrent être reliées par des liens de sang (deux filles, leur mère, et une petite fille). Il y a donc quatre visions de la vie, une fois la nuit venue. Le livre décrit plusieurs situations : la grand-mère est sur le point de mourir, et donc chaque plongée dans le sommeil peut-être synonyme de sa dernière nuit, l'une des soeurs combat une rupture qu'elle ne veut pas accepter et représente plutôt un caractère très mélancolique, l'autre soeur est mariée et mère de la petite fille qui parle. La deuxième soeur semble heureuse en ménage mais est tourmentée par la peur constante de la perte de son mari et par ses anciens amants. Quant à la petite fille, elle propose un point de vue plus charmant, plus enfantin de la vie au domaine qui va être bouleversé par la mort de la grand-mère. Chacune réagit différemment à la perte, à l'enterrement, et au reste ... A vous de voir la suite.

 

Merci à La Cause littéraire, à François Bon et au site Nerval.fr, et à l'adorable lettre de Bertrand Visage des éditions du Seuil pour m'avoir encouragée à continuer dans cette écriture particulière, qui j'espère vous plaira ... en attendant le prochain !

 

Voilà, passez donc par ici, si cela vous intéresse :)

 


Partager cet article

Published by hendiadyn - dans Tâches d'encre
commenter cet article

Qui ?

  • : Hendiadyn
  • Hendiadyn
  • : Voici un mélange éclectique de choses littéraires, entre critiques littéraires, contemporaines ou plus anciennes, fragments d'écrits ou pensées au vol.
  • Contact

Le livre à venir

Quignard.jpg

 

:)

Recherche

Pourquoi ?

Il a alors fallu décrire cet autre monde, entre les pages, derrière les caractères, esquissé à l'encre des souvenirs. J'étais là, à cet instant précis. Un coeur mort ravivé par ces écrits. Il est de ces passions qui ne se réfrènent pas, qui dévorent l'existence et l'esprit. J'écris depuis que j'en suis capable, les mots sont le poudroiement de mes joies comme l'élixir de mes douleurs. A travers les changements de vie, les pensées ondoyantes, les sursauts de l'âme, l'encre reste sous ma peau, derrière mes paupières, glisse entre mes doigts. Je n'estime pas une présentation comme forcément nécessaire : l'identité passe, s'esquisse ou s'envole. J'étudie la littérature et ses méandres, je m'y noie consciemment et en respire les souffles manqués. L'art dépeint mes jours, qu'il s'agisse des mots, des films, de mélodies, de photographies, de répliques ou de pas de danse.

Ces pages seront celles de critiques de livres contemporains, de citations plus ou moins anciennes, d'impressions éphémères ou de tribulations quotidiennes. Puisque les lettres ont remplacé mon coeur battant ; puisque l'encre, à elle seule, dit absolument tout, bienvenue ...

Vos contributions, questions, échanges, dialogues sont à la fois espérés et appréciés ! :) 

Mais aussi ...